|
| Ayuda con traducción | |
| | Autor | Mensaje |
---|
alcachofa Homo habilis
Mensajes : 157 Fecha de inscripción : 25/02/2012
| Tema: Ayuda con traducción Lun 27 Feb 2012, 18:38 | |
| Hola, soy un negao pa los idiomas, el otro dia topé en la web con este pdf sobre arqueria que me pareció fantastico: http://paleoforo.foroes.org/t547-pdf-con-plano-construccion-arcoPero está en ingles y no entiendo nada de nada, pero nada nada. Y quisiera ver si alguno de los experimentados en la lengua anglosajona del foro podria hacer una traducción al castellano que se entienda. Probé con traductores web y descargados pero no se entendía nada, no tenia sentido. Por supuesto no solo lo iba a disfrutar yo, lo colgaría o si lo colgáis vosotros mejor en la pagina de descargas del foro. Gracias de antemano, alcachofa |
| | | iurde Homo sapiens sapiens
Mensajes : 7274 Fecha de inscripción : 17/11/2010 Edad : 65 Localización : Las verdes colinas de Cantabria
| Tema: Re: Ayuda con traducción Lun 27 Feb 2012, 20:11 | |
| UUuuufffffffff.... Macho ¡qué pereza, traducir todo eso! Es que no es sólo leerlo y comprenderlo, sino buscar la equivalencia en castellano, que sea correcta y comprensible. Eso es traducir. Y es un trabajo cualificado y considerable. Si se lo encargas a un traductor profesional, a unos 10 euros por página, te sale a 40 leuros, más o menos. No te compensa. Y el problema es que hay que saber también de arquería para traducirlo adecuadamente, porque si no, hay palabras y procedimientos que, literalmente, no significan nada.
Mira: yo aprendí inglés para poder leer literatura técnica, cuando era joven (sólo había estudiado francés, que era lo que se enseñaba en España en aquella época). Me compensó sobradamente. Luego me puse con otros idiomas, pero la mayoría de la bibliografía técnica se edita en inglés. Si quieres formarte en algo (arquería, medicina, física, ingeniería, arquitectura, arqueología, lo que sea...) tendrás que aprender inglés. Yo he llegado a leer libros en neerlandés y en sueco, con un diccionario, porque tenía que leer algo, y no había traducción hecha. Es lento y agotador, pero se puede hacer. (También es verdad que saber inglés y algo de alemán me ayudó bastante). Ánimo, que son sólo 4 páginas.
Y si no, espera a este otroño, que espero poder sacar un libro-DVD sobre fabricación de arcos en castellano. (si no me lo pisa antes algún listillo...) |
| | | Triballica Admin
Mensajes : 6056 Fecha de inscripción : 11/05/2010 Edad : 56 Localización : Málaga
| Tema: Re: Ayuda con traducción Lun 27 Feb 2012, 21:39 | |
| Ondias, pues a mí también me dá una pereza del copón. Sé inglés (gracias a haber pasado unos cuántos años trabajando en Londres) pero ponerte atraducir todo eso, de manera comprensible, es, como dice Iurde, un currazo y no ando sobrado de tiempo. Si Iurde cumple con lo que lleva anunciando ya un tiempo vas a poder disfrutar de un pedazo de texto en español acerca de la construcción de arcos. de eso no te quepa ninguna duda. Esperemos que todo vaya viento en popa y el libro pueda ver la luz en un fiuturo próximo. Maestro Iurde ¿ya estás a la tares de escribir? ¿tienes decidido la editorial y tal? ya sabes... Abrazote |
| | | toremore Homo erectus
Mensajes : 921 Fecha de inscripción : 28/12/2010 Edad : 47 Localización : La Montaña
| Tema: Re: Ayuda con traducción Lun 27 Feb 2012, 22:02 | |
| Menos conocimientos que ellos dos y menos de los técnicos, lo siento. Habrá que esperar,... pero ¡Qué buena noticia! No estaba al corriente. ¿Autoedición? Aunque algo anticuada tengo info. A tu disposición. |
| | | alcion Homo sapiens sapiens
Mensajes : 3582 Fecha de inscripción : 10/10/2011 Edad : 56 Localización : Utrera
| Tema: Re: Ayuda con traducción Mar 28 Feb 2012, 12:25 | |
| Yo en la facultad me he traducido a golpe de diccionario mogollón de artículos, los primeros te cuestan cuando llevas 40 o 50 te los lees casi sin problemas. El que algo quiere algo le cuesta. |
| | | alcion Homo sapiens sapiens
Mensajes : 3582 Fecha de inscripción : 10/10/2011 Edad : 56 Localización : Utrera
| Tema: Re: Ayuda con traducción Mar 28 Feb 2012, 13:51 | |
| - iurde escribió:
- UUuuufffffffff....
Y si no, espera a este otroño, que espero poder sacar un libro-DVD sobre fabricación de arcos en castellano. (si no me lo pisa antes algún listillo...) Otoño?!! Ya se hace larga la espera. |
| | | narsio Homo erectus
Mensajes : 520 Fecha de inscripción : 13/09/2011 Edad : 64 Localización : enkarterriak--bizkaia-euskalerria
| Tema: Re: Ayuda con traducción Mar 28 Feb 2012, 14:14 | |
| la mejor manera de que no te lo pise nadie es, que no derroches tanta bondad,pero,hay que valer para ello. consejos vendo y para mi no tengo |
| | | SENDA Homo habilis
Mensajes : 169 Fecha de inscripción : 02/08/2011 Edad : 63 Localización : CANTABRIA Y ALREDEDORES
| Tema: Re: Ayuda con traducción Mar 28 Feb 2012, 17:38 | |
| Pues si, lo mejor es aprender ingles ... seguro que alguna nocion tienes, es mas lento pero increiblemente util, es lo que mas me pesa de no haber hecho caso en el colegio. He traducido muchos pequeños textos sobre armas a golpe, si, golpe de google traductor, al principio es un caos pero llegas a acostumbrarte enseguida que cuando dice spring, no es primavera, es muelle y unas cuantas cosas asi. Otra buena solucion es echarte una novia inglesa, holandesa, irlandesa ... y ya veras que bien te lo traduce todo un saludo |
| | | | Ayuda con traducción | |
|
Temas similares | |
|
| Permisos de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |